sábado, 5 de diciembre de 2009

Construcción Compartida

En el blog de Paulo Brabo encuentro estas líneas, respecto a la identidad, que nos ayuda, nos tira unas líneas respecto a avanzar en la comprensión de quiénes somos, cómo construímos, o se construye, o nos construyen, la identidad.

Los rumores a su respecto
Desde el momento en que usted nace las personas comienzan a hablar sobre usted la una con la otra, sin que tenga usted acceso directo al contenido de lo que ellas dicen y sin que pueda interferir con la misma libertad creativa en las concepciones que se desarrollan respecto a usted.
Con el tiempo, los rumores a su respecto se tornarán cada vez más asociados a usted; cuando usted irrumpe, lo que las personas, de hecho, ven es una compleja obra de ficción, una impresión formada tanto o más por el conjunto total de los rumores a su respecto que por lo que usted de hecho ya dijo o hizo.
Somos, cada uno de nosotros, una obra colectiva.

13 comentarios:

  1. Agora ñ' gosto já de vc. Ficou como um rastejado. Chegou.

    Nem perto o traduzido fica com a intensidade que a certa autoria deu.
    Ñ' fosse dizer que vc tenta emular alguém... "Ela" tá escrivendo COM Gondim e pronto com Brabo e con Cabral, D'Araujo e comigo, e outra muita gente. Ñ' copia. Ñ' emula prá seu moinho... faz sentido. Embora voc ñ' reconhecesse!

    Outrinha: E Vc tá mal-usando o serviço dum tradutor automático? Hep-hep. Brabo é um escritor, no é "blogueiro" quanto vc mesmo!
    E ilustrador, quanto ela, ñ' como vc.

    Faça cair na bunda deste site boas letras mas tambêm se melhore seu atitude. A sujeira má leite de vc ñ é do Paulo Brabo. Vc rumina raiva. O Brabo ñ'. Há grande diferença. Ñ' adote só letras.

    Um amigo ñ' de vc, mas déla sim.
    Da Goaiána. Obrigado.

    ResponderEliminar
  2. Cierto que el lenguaje es "algo colectivo" y con el lenguaje nos construimos: en la interacción, el diálogo, el intercambio es que nos apropiamos de toda la herencia humana que nos erige como parte de la humanidad y que también, hasta modifica nuestro mismísimo cerebro.

    Fuertísmo que no podemos ni ser sin el otro (ya que creemos que Dios existe y que por Él somos, no por nosotros mismos). Pero ¿totalizar la identidad a la construcción de los otros, como mera obra colectiva?. Con todo y las inercias de la disciplina en la que me formé (sociología), no creo que estemos rendidos o supeditados totalmente, a lo que se construye social o colectivamente.

    En este tema siempre recurro a la historia de Jacob, en específico, en la forma en que se fue constituyendo la identidad de Israel. Aun antes de nacer le cubrió encima un nombre que sólo el diálogo del Creador le pudo des-cubrir.
    ¿No pasa algo similar con todos nosotros: que el rostro verdadero, la identidad nuestra se descubra ante Él, a través de los demás y a pesar de los demás?.

    A propósito de lo que nos conforma... qué posmodernos nos ponemos con estos temas, Lubi. ¿Quién se iba a cuestionar esto en otros siglos?.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  3. Aclaro que no soy traductor, por eso sito la entrada original. Tampoco soy bloguero, utilizo este espacio para compartir ideas propias y ajenas que sólo me invitan a seguir construyendo.
    Y no pretendo imitar a nadie, al menos no concientemente.
    Tampoco soy escritor. No buscan estas entradas otra cosa que disparar ideas que cuestionen y ayuden a definir caminos.
    son cuestiones que pretendo nos ayuden a sospechar de ciertos caminos asumidos sin cuestionamiento alguno y que, muchas veces, ameritan nuevas y diferentes miradas.

    ResponderEliminar
  4. Carolina, coincido con vos en que no sería justo poner toda la carga en lo que los otros hacen con nuestra identidad. Como bien me critican en el comentario anterior al tuyo, el texto original es irónico, y mi traducción no alcanza a transmitirlo con la fuerza que debiera. Pero, esencialmente, pone el punto en la cuestión que la cuestión parece estar resuelta por otros sin que uno pueda afectarla con lo que dice o hace.
    Tampoco creo que todo dependa de lo que los demás construyen acerca de nuestra identidad, pero pone en evidencia otra cuestión: la identidad no es una única (¿o si?). Hay más de un Lubi, dependiendo de quién esté haciendo mención al particular.
    Saludos

    ResponderEliminar
  5. Quizá no sea tanto el juego con nuestra identidad, porque al fin y al cabo uno acaba forjándose a sí mismo a pesar de todo, fundamentalmente en base a la propia personalidad, ya que cuando una persona es de personalidad pobre o débil, pues se deja influencia y manipular por lo colectivo. Sin embargo yo veo en este texto más las expectativas que los demás ponen sobre nosotros mismos, y el problema viene de hecho, cuando esas expectativas son diferentes a las ideadas por nuestro ser, o distan mucho que neustras ideas, o símplemente son demasiado elevadas. Es entonces cuando viene el gran problema que fundamentalmente acaba derivado en la falta de autoestima y de autoconcepto.

    Gracias Lubi, por seguir trayéndonos sopechas.

    Besos mi querido amigo.

    ResponderEliminar
  6. Opa! Eu posso criticar meu texto e minha textualidade, quanto mais ñ' poderia suspeitar e desconfiar da gente fazendo -na primeira coisa- um traduzido mau!
    Se vc ñ' é tradutor, ñ' faz sentido que faça traduções.Simplesmente faça uma dica sem traduzir: Isso é ai muito perto da dignidade.
    (Em quanto disse "ñ' seu blogueiro", mas se apresenta e define com outra descripção que lhe dá a mesma identificação ao blogueiro, você demonstra então que só ñ' sabe traduzir nem perguntar pelo sentido do texto alheio, mas também ñ' sabe construir um esquema lógico de resposta. Quer que eu lhe escreva a resposta e você ma traduz?)

    Na segunda coisa, é que curta a dica onde vc tá prefirendo, ñ' onde a deixo fechada.

    Na terça coisa, me fazendo dizer a mim o que vocês quiseram ouvir.

    Na quarta coisa, qual é seu livro? Tem mais de um livro ou nenhum? Se vocês tem livros, gostaría de lé-los e contra-pôr a ca dumo deles embaixo o trabalho de olhar seus textos. Temos um corpo editorial bem preparado composto de teólogos, escritores, journalistas, redatores, corretores, sociologistas, editores, pensadores, leitores...

    Na quinta coisa, vou negar ter escrito isto aqui só pra criar-lhes o desconforto previsível. Vocês são previsíveis ainda. Ñ' atingem a ter uma criança própria.
    Na próxima feira que tente traduzir textos alheios, eu (e todos os Paulos) teré-mos um prêmio prá seu mau leite. Eu posso dar um presentinho "ao cara de pau".
    Atitude! Atitude!

    Beijos a ela -quem compreende o escrito, ñ' somente a que traduz- ñ' a vocês.

    PD: Ela, embora vc ñ' nomeia nem reconhece, e nós -inclusive tudos os Paulos- vivemos o que vocês ñ' vivem, e escrevemos o que vivemos. Vocês não chegam a isso. Faltam vitaminas espirituais lá e sobram invejas. Hep! "Traduz..." Opaaaaaa "traduz..." "traduz..."

    ResponderEliminar
  7. muy buenas las críticas. al menos me parecen interesantes.
    Por un lado, yo no me catalogo como bloguero, pero aquí se me señala que lo soy. una vez entramos en la cuestión de la identidad (¡interesante!), y de cómo cada uno hace uso de esa identidad y de lo que los demás esperan de una categorización determinada. así como alguien tiene derecho a criticar su propia textualidad, y su el uso que otros hacen de ella (que, sabido es, al subirla la red la hace pública) también yo tengo derecho a criticar, resistirme, negarme, a aceptar la categoría que alguien me quiere otorgar.
    pero ya que se me acusa de hacer decir a otro lo que yo quiero oír, contestaré que sí. Que mal que me pese no encuentro otra manera de leer. intento interpretar correctamente al autor pero no puedo excluirme de mi subjetividad. creo que eso se llama lectura. y quien escribe, y quien comparte lo que escribe, lo sabe.
    no, no tengo libro alguno escrito. ¿cuál es el inconveniente de eso?
    interesante que en estas acusaciones alguien se atribuye el nombre de otro, menciona a una tercera que no nombra, y cuestiona no lo que yo pretendo hacer, sino no ajustarme a lo que esa persona entiende que yo debería.
    Tal vez, conflictos de identidad.
    ¡Buen punto de arranque para sospechar de estas cuestiones!

    ResponderEliminar
  8. Ruth: coincido con que la identidad es un ida y vuelta con las expectativas ajenas. el tema es en cuánto influyen esas opiniones de terceros.
    Carolina parece proponer la idea de una identidad que pre-existe y a la que me puedo acercar. Pienso que, más bien, es una construcción.
    Justamente, el texto traducido ironizaba con esta cuestión. Como que yo llego a mi identidad y ya está todo "cocinado" por otros.
    y tal vez, así sea.
    ¿se debe luchar contra eso? ¿se puede?
    por mi parte, más que la identidad en sí, me interesa la construcción. me apasiona más el camino que la llegada, al menos como idea a considerar en este momento.
    saludossss sospechosos

    ResponderEliminar
  9. Lubi, aquí de vuelta. No entiendo bien la bronca de tu traducción y eso... supongo que el texto se escribió con una intención que fuera de su contexto no se entiende bien. No sé, pero el caso es que traes buen tema a colación y en concordancia con otras entradas que has escrito en tu sitio.

    No creo que "lo que se es" sea un construcción ni totalmente colectiva ni totalmente individual. Pienso que uno puede ser activo en esa construcción pero no totalmente independiente a cierta predeterminación (en la genética, el contexto y lo que el hombre es en tanto creación de Dios).

    Pienso que se nos dio en esa misma cualidad de creaturas, el crearnos historico-socialmente. ¿Sonará muy contradictorio eso?.

    Respecto a la imitación. Hasta empíricamente se ha comprobado que si hay algo que nos hace "seres humanos" es que imitamos. Sólo Dios y los animales no imitan. Todos, sin excepción imitamos: de manera consciente o inconsciente, en mayor o menor grado, más en algunas cosas que en otras. Nadie está excento. A mí me sorprende lo paradójico que puede ser, pero así lo muestran los psicólogos: expresamos nuestra singularidad y nos individuamos a partir de echar a andar a lo largo de nuestra vida procesos como la imitación, la diferenciación, la identificación.: todo esto a través de la interacción, en un contexto donde hay otros. Cuando alguien se muestra o se presenta en el mundo, en automático -incluso sin intencionalidad directa-, se develan los demás (y visceversa). Somos espejos unos de los otros. Para bien y para mal de lo que queremos construir y lo que hemos construido de nosotros mismos.

    Y sí, al igual que a tí, me fascina pensar en la parte de construir... el mismo proceso se disfruta. Por eso todavía no me voy de ermitaña al desierto. Las personas me gustan y literalmente: no me hallo sin ellas.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  10. Carolina, gracias por tus ideas que enriquecen. Tal vez terminemos en un callejón en el que tengamos que reconocer que la identidad no existe. Aquello que llamas "lo que se es" termina siendo una cuestión en constante devenir. Construcción, destrucción, arreglos, ajustes, tesis y antítesis en una terrible ensalada de determinismo, imposición, libertad, creación y fe.
    Saludos, otra vez.

    ResponderEliminar
  11. Lubi, ¿porqué el hecho de que algo esté en construcción, es decir, en cambio y sujeto al tiempo, signifique que no exista?

    ResponderEliminar
  12. Digo que no existe como un objeto definible, porque cuando tomó forma o contenido fijo ya es algo que murió para dar lugar a una nueva instancia. existe, tal vez, sólo como una realidad efímera. Como un intento. Como una propuesta provisoria, tal vez demasiado. si bien hay cierta continuidad, también es justo decir que a mi me cuesta mucho reconocerme en el Lubi de hace algunos años atrás. ¿Cabe decir que hablamos del mismo Lubi? En cuanto a lo respecta al Registro Civil ciertamente que mantengo el mismo documento y carnet de conducir. Pero en muy poco más podría afirmarse que se trata de la misma persona.
    Sólo en ese sentido digo que tal vez, la identidad no exista. Existe algo en mí que es común a todos los Lubis que fui y que seré. Pero ¿eso es lo que soy? ¿esa es mi esencia? ¿eso me define? ¿o, antes bien, aquella construcción provisoria y volátil de cada instante de la vida?
    ¿me estoy embarrando mucho, o se entiende?

    ResponderEliminar
  13. ¡Se entiende, claro que sí!.
    Tal vez no resulte tan posmoderna como para afirmar que no existe el "ser" que de cuenta de una identidad. Me quedo de la mano del buen Heidegger y visito el lenguaje como habitación del ser. Otro abrazo.

    ResponderEliminar

Dejá aquí tu comentario, o tu sospecha: